您现在的位置:

小黄鱼怎么做好吃 >> 正文 >

匹克威克外传(三)-42_长篇儿童文学_儿童文学

    这里好像前一章,说明一句古话,灾难使人结识陌生的共患难的人.还包括匹克威克先生对塞缪尔.维勒先生的出奇而惊人的宣告匹克威克先生第二天早晨睁开眼睛,头一眼看见的就是塞缪尔.维勒,他坐在一只小小的黑皮箱上,显然是在极其出神的状态中密切地注视着雄赳赳的史门格尔先生的魁梧的身体;而史门格尔先生呢,已经穿好了一部分衣服,坐在自己的床上,毫无希望地拚命想用眼光把维勒先生瞪得张惶失色起来.我们说毫无希望地拚命想要,是因为山姆继续目不转睛地用那种把史门格尔先生的帽子.脚.头.脸.腿和胡子一网打尽的一目了然的眼光看着他,带着极其满意的表示,不过对于史门格尔先生本人的感想如何都没有在意,正如他是在观察一具木头雕像或者一个肚子里塞着草的盖.浮克斯(意谓用草扎成的盖.浮克斯像.)一样.
    "得啦;你将来还会认识我吗?"史门格尔先生说,皱一下眉头.
    "我发誓走到天边我都认得你了,先生,"山姆答,兴冲冲地.
    "不要对一位绅士无理,先生,"史门格尔先生说.
    "一点也没有,"山姆答."假如他醒了之后你对我这样说,我就会摆出至高无上的好礼貌了!"这话隐隐起来去踢他之前不要妄想爬上来,"弥文斯先生接过去说;作了这暗暗提醒人的忠告之后,那位高尚的绅士就又睡觉了.
    这谈话透露出分明快要打架的征兆,匹克威克先生认为到了该插嘴的时候了.
    "山姆,"匹克威克先生说.
    "先生,"那位绅士答应.
    "昨天夜里以来出了什么新的事情没有?"
    "没有什么值得说的,先生,"山姆答,瞥一眼史门格尔先生的胡子;"最近流行的闷腾腾的空气倒是有利于杂草的生长,长起来怕死人;不过除了那个例外的事情,一切都平静得很."
    "我要起来了,"匹克威克先生说;"给我些干净衣服."
    不管史门格尔先生可能抱着怎样的敌意,他的思想却由于皮箱的打开而很快转换了方向;那里面的东西好像使他立刻对匹克威克先生发生了最大的好感,不仅对匹克威克先生,对山姆也一样,所以他赶紧利用机会,用大得足以使那位怪人听见的声音宣称他是真正的彻头彻尾的奇人,因此正是中他的意的人.至于对匹克威克先生呢,他对他所怀着的挚爱更是无限了.

© http://ms.ipkhm.com  一个月菜谱    版权所有